Birçok dil 'öğretmen' ve 'profesör' arasında fark yaratırken, öğretmen için kullanılan Fransızca kelimeler İngilizce olanlardan çok daha fazladır. Fransızca'da öğretmen için en yaygın kullanılan kelime professeur'dur ve İngilizce'de doğrudan 'profesör' anlamına gelmez. Fransızca'da bir profesör ilkokulda veya üniversitede ders verebilir. Ayrıca kelimenin tamamı nadiren bütünüyle kullanılır; ortak kelime prof.
Öğretmen için Çeşitli Fransızca Kelimeler
Öğretmen için en yaygın kelime prof'tur, ancak birkaç tane daha var:
- Enstitü/Enstitü
- Maître/Maîtresse
- Enseignant/Enseignante
Bu kelimelerin her birinin belirli bir çağrışımı var ve her birinin kullanımına ilişkin kurallar İngilizce'deki kadar siyah beyaz değil. İngilizcede bir profesör bir üniversitede ders verir ve bir öğretmen bir okulda ders verir. Fransızca'da öğretmen için kullanılan kelimeler, öğretmenin fiziksel olarak öğrettiği yer yerine, daha çok bağlam ve kişinin öğretmene duyduğu saygının miktarı dışında seçilir.
Enstitü/Enstitü
Bu kelime geleneksel olarak okullarda her yaştan çocuklar için kullanılıyordu. Yeni başlayan bir öğretmene bu ad verilebilir, çünkü adı, öğretmenin belirli bir yaştaki öğrencilere eğitim verme işi yaptığını ima eder. Buna karşılık maître terimi, konuyu öğreten kişinin konunun ustası olduğunu ima eder.
Maître/Maîtresse
Bu terim geçmişte günümüzden daha fazla kullanılıyordu; ancak belirli öğretmenleri tanımlamak istiyorsanız bu kelime yine de iyi bir seçimdir. Bu kelimenin hala sıklıkla kullanıldığı bağlamlardan biri, bir konuda yaşlanan bir ustaya gönderme yapmaktır. Örneğin, ahşap oymacılığı gibi güzel bir sanat öğreniyorsanız, konu, bu aktiviteyi yapma konusunda ömür boyu deneyime sahip biri tarafından en iyi şekilde öğretilebilecek bir konudur. Daha genç bir öğretmen zanaatın tüm 'kurallarını' bilebilirken, böylesine güzel bir sanatı öğrenmeye başlayan birçok kişi deneyimli bir zanaatkarı tercih edecektir. Bu öğretmen için maître terimi uygundur.
Bu terimin sıklıkla kullanıldığı tamamen farklı bir başka bağlam da ilkokuldur. Çok küçük çocuklara ders veren öğretmenler bazen öğrencilerine, öğretmenle konuşurken veya öğretmeni ararken öğretmen şefini çağırmalarını ister veya öğretir. Bu terimi bağlam içinde, yaşları ve zekaları farklı olmasına rağmen kırsal kesimde öğrencilerinden tek başına sorumlu olan bir okul öğretmenini konu alanEtre et avoir adlı hit belgeselde görebilirsiniz.
Bazı bölgelerde garson teriminin gereksiz yere cinsiyetçi olarak değerlendirildiğini unutmayın. Tıpkı matmazelin büyük ölçüde kullanımdan kaldırılması gibi, maîtresse de bazı bölgelerde elverişsizdir.
Enseignant/Enseignante
Professeur kelimesinin yanı sıra, 'öğretmen' için kullanılan bu iki (eril ve dişil) Fransızca kelime, bağlamdan ve öğretmenin cinsiyetinden bağımsız olarak güvenilir bir şekilde iyi seçimlerdir. Fransızca enseigner (öğretmek) fiilinden türetilen bu öğretmen sözcükleri çağrışım bakımından nötrdür, yani ne olumlu (saygılı) ne de olumsuz (okul-marmy) çağrışım ima etmezler. Bu ismin, bahsettiğiniz öğretmenin cinsiyetine uygun olmasını hatırladığınız sürece, bu kelime neredeyse kusursuzdur.
Profesör
Öğretmen için kullanılan bu kelime aynı zamanda çağrışım açısından nötr bir kelimedir ve hem öğretmenler hem de öğrenciler arasında yaygın olarak kullanılmaktadır. Fransız tarihi boyunca zaten var olan maître / maîtresse ayrımının aksine, professeur kelimesi Fransızca'da tarihsel olarak her zaman erkeksiydi. Son yıllarda bu kelime, kadın öğretmene atıfta bulunmak için kadınsı bir tanımlayıcı maddeye dönüştü; örneğin, kadın matematik öğretmenlerini şu şekilde tanımlayabilirsiniz: ma professeur de mathématiques.
Öğretmen için kullanılan bu kelimeyle ilgili notun bir başka ayrıntısı da, kelimenin konuşma bağlamlarında sıklıkla prof olarak kıs altılmasıdır. Erkek/kadın ayrımının devam ettiğini unutmayın: mon prof d'anglais et ma prof de mathématiques.
Bu kelimeleri öğretmen için ister Fransızca öğretmeninize, ister şarkı söyleme koçunuza atıfta bulunmak için kullanın, bu kişinin öğretmeniniz olduğu bağlama en uygun kelimeyi seçmeye çalışın. Şüpheye düştüğünüzde professeur veya enseignant(e) ile devam edin, çünkü bu ikisi değişen bağlam ve durumlardan neredeyse etkilenmez.